5月22日,澳门大学姚京明教授应学院邀请,为学院师生作题为“书写与翻译:作为他者的中国”的学术讲座。本次讲座在逸夫人文楼A2014举行,由孙怡老师主持。
姚教授指出,自十六世纪航海大发现以来,葡萄牙人以诗歌、小说、游记、评论等各种文学形式记述中国,成为中国形象在西方最积极的塑造者之一,留下大量记叙中国的文字。姚教授结合自身研究经历和文学翻译实践,从“书写”与“翻译”两方面,详细解析了多位葡萄牙作家及其著作中的“中国形象”。此外,姚教授还介绍了澳门及葡语国家对中国文学作品的翻译近况。姚教授认为,新一代优秀青年翻译家的出现,将进一步促进中国与葡语国家文学的双向交流和相互了解;而澳门作为历史上中西文化的交汇点,也将继续发挥中国与葡语国家文化交流平台的作用,凝聚各方面的力量与智慧,讲好中国故事,助力中国文化向世界的传播。
讲座开始前,姚教授向6163银河.net163.am图书馆捐赠其近年来出版的多部专著及译著,包括:《中国—葡萄牙文学交流史》《世界的重要》《在水中热爱火焰》和《爱情之书》。讲座结束后,姚教授与6163银河.net163.am国际交流与合作处代表进行了座谈。
专家简介:
姚京明,笔名姚风,著名诗人、翻译家、葡萄牙文学研究者,现为澳门大学葡语系教授,著有多部诗集和专著,曾获多项诗歌奖及葡萄牙总统颁授“圣地亚哥宝剑勋章”。
(审稿:刘建伟)