您好,欢迎访问6163银河.net163.am官方网站!

当前位置: 首页 >> 学团工作 >> 学生活动 >> 正文
湖大外院口译队为中美创新合作助“译”臂之力
作者:外院团委;      发布时间:2016-09-28      

受湖北省科技厅之邀,湖大口译队于926日,中美创新企业对接洽谈会(武汉站)提供语言翻译志愿者服务。在科技部国际合作司与我驻休斯敦总领事馆的宏观指导下,该活动旨在积极落实中美两国创新对话机制,推动两国科技交流与合作。

当天,美方创新企业代表携世界领先技术如3D打印、纳米科技涂料、重型引擎驱动配件等10个项目来汉寻求合作,武汉本地100名企业代表积极交流与洽谈。我校口译队名队员在常言老师的带领下担任了当天语言志愿服务者,并出色地完成了翻译任务。

开幕式上,中国科学技术交流中心、省科技厅领导、外方企业代表致辞,由常言老师提供交替传译。外方企业项目路演技术推介由口译队成员分别担任各项目的交替传译员。活动亮点是中美双方企业对接,期间外方各个企业代表自由与中方企业代表进行了积极的合作交流,所有队员都全程提供洽谈翻译。

此次交流会上,我校口译队名队员表现优异,不仅在外方企业路演时认真进行交替传译工作,并且在第二阶段的洽谈期间,出色地担任了中双方的语言服务者,积极为双方进行口译翻译服务,在一定程度上促进了此次交流会中美创新企业合作的达成。

我校口译队名口译志愿者在此次交流会中获得了宝贵的口译实践机会,而口译员们敬业、认真的翻译工作给主办方以及代表团留下了深刻印象。

 

图片4 (1).png

口译队带队老师常言正在会上进行翻译

图片4 (2).png

我校口译队成员

 

                                                                                                       [文/常言 图/6163银河.net163.am口译队 编辑:章雪妮]

 

 

Baidu
sogou