3月13日,翻译系举办武汉广播电视台海外频道HanNews电视新闻编译实习第五期案例分享会,参与本期实习的2023级翻译硕士(MTI)及2021级、2022级翻译专业本科学生就编译及配音任务进行复盘总结。会议在逸夫人文楼A5002举行,翻译系主任步婧老师主持会议。
武汉广播电视台海外频道资深编辑陈子剑老师对同学们本期的实习工作给予了充分的肯定,指出同学们专业基础扎实,工作效率高,工作态度认真,春节期间仍坚守岗位,认真完成了各项新闻编译任务。
同学们结合具体案例,积极分享自己在编译中的心得体会。大家纷纷表示,通过新闻编译及配音的实习工作,充分了解了新闻编译的工作流程和原则,锻炼了专业能力,增强了团队合作意识,拓展了职业发展视野,获益匪浅。
最后,步婧老师对同学们的实习表现进行了综合总结点评,她鼓励同学们继续努力,真正做到译有所得,译有所乐。
据悉,我院翻译系与武汉广播电视台海外频道HanNews栏目于2022年起开展新闻编译实习项目。截至目前,约近60余名翻译专业本科及翻译硕士(MTI)同学参与了实习工作,共计完成了约400余条电视新闻编译、配音及外采工作。
(审稿:刘建伟)